的种子究竟如何生根发芽。”
“他想得到启发,在想象力这方面。”
吉尔丝·丰塞卡咯咯直笑。
“可是当我讲出价钱,他又忽然对神秘不感兴趣了…画家的想象力总是忽高忽低,对不对?”
罗兰乐的肩膀一颤一颤。
“您也该雇佣一位小说家,专门写这些人的蠢事,收录成一本故事集。”
丰塞卡摆那剥了蛋壳似的软手:“那么,丰塞卡之家就有大麻烦了,我可惹不起这些先生。”
“费南德斯不会让你有麻烦的。”
“是啊,先生。可我也不该给他惹麻烦。我希望我们的每一天都像这杯茶一样。”吉尔丝指了指罗兰跟前那杯没有动过的茶。
平静。
没有波澜。
“我想我知道费南德斯爱上您的原因了。”
“他爱上我只因为我的脸蛋,”吉尔丝眉目中多些逗趣之色:“男人,先生,你们难道会因女人的智慧而心动吗?”
罗兰说怎么不会。
然后指了指身旁一直没有开过口的倒霉蛋。
拉成了马脸的侦探先生不知道自己为什么在这里。
“…前提是她们得有。”
金斯莱默默瞥了眼吉尔丝。
“哦,看来你忘了火车上的故事了。萝丝当时不是好好给你上了一课吗?”罗兰端起茶杯抿了一口,严肃起来:“说说正事吧,丰塞卡女士。我今日来,是为了请您给我的朋友找上一个聪明、能言善辩的——”
金斯莱:“罗兰·柯林斯。”
罗兰:“…再顺便打听个人。”
金斯莱补充:“我们只谈‘顺便’。”
吉尔丝用几根指尖压着嘴唇低笑:“您和您的朋友真有趣儿…当然,当然可以,先生。只要我知道,我就都告诉您…”
“那么有没有聪明、能言善辩的——”
金斯莱实在受不了他。
这人整天就没有正经的时候。
“沃克。”
他接过话,稍稍挺直脊背,沉声道:“吉姆·p·沃克。我们想打听这个人。”
吉尔丝眨眨眼:“木腿船长?”
“对,他就给自己起了这么个外号。”金斯莱点头。
“不不,不。先生啊,外号怎么会是自己起的,”吉尔丝·丰塞卡轻笑两声:“他浑身上下都写满了‘我要做个水手’——难道还能叫他陆地将军吗?”
她告诉罗兰和金斯莱。
吉姆·p·沃克在街的另一头干活。
负责招揽客人。
约莫二十
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页