:女儿不着调,成天和各式各样的男人鬼混。
小儿子就更不要提了。
据说脑袋有毛病,几乎全天被父亲关在家里,不许他出门害人。
“这是那个…鲁伯特寄来的信?”
兰道夫瞥了眼那行漂亮的字:“什么怪物朋友?”
“我想,以我的智慧,还回答不了这么复杂深奥的问题,”罗兰落笔,在那行没有问号的问句下面附上自己的:
「不老泉的新款香水要上市了,淑女系列的限量款,给你各留一份吗?」
兰道夫:……
这是什么意思。
没头没尾的问题,没头没尾的回答。“别告诉我你找到真正的‘朋友’了。”
“我们之间,还是有一点点差距的,”罗兰合上信封,递给兰道夫:“帮我寄回去,谢谢。”
“泰勒家不是你的邮筒。”
“马上就不是了,等你把我的房子买下来,再装修好。”
“我是不是还得给你铺一条长毯,雇一群士兵站在两侧欢迎你?”
“别对我那么好,兰道夫。”
然后兰道夫就说脏话了。
有时候,兰道夫也想,让巴顿好好给罗兰一顿教训——泰勒家后面的园就是个不错的地方。
但巴顿却说,仪式者不是拳击手或马戏团里的驯兽师。一场以生死相搏的战斗,通常赢在信息,也输在信息。
玩耍性质的搏斗中暴露自己的力量,无疑是最愚蠢的做法。
保镖先生暗示兰道夫,如果只是‘玩笑’,他可以亲自上场,和罗兰较量一番。
请...您....收藏_6191书1吧(六\\\九\\\书\\\吧!)
应该不会出什么大问题。
开玩笑。
兰道夫才不自己上场。
到时候被罗兰打的鼻青脸肿就有意思了。
——他敢保证,以罗兰的性格,一定会冲着鼻青脸肿去。
商人嗽了嗽嗓子,眼珠朝房门的位置转了几转,压低声音,换了个话题:
“你最近听说了吗?”
“议院里的讨论。”
从天气转温开始,有关因斯镇斯特里特家族爵位的问题,已经在议院里持续讨论一个月了。
大部分持贵族头衔的绅士们对此表示强烈反对。
斯特里特的爵位本该落到斯特里特家男性继承人的头上——即亨利·斯特里特。
“显然,死人没法继承爵位。”
兰道夫觉得那些上议院的先生们实在太幽默:“他们高度怀疑佩姬·斯特里特
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页